The victim was taken to St. Francis Hospital with non-life-threatening injuries. | La víctima fue llevada al Hospital St Francis por lesiones superficiales. |
They were taken to the hospital with non-life-threatening injuries. | Los llevaron al hospital con lesiones no mortales. |
We're told it was a non-life-threatening emergency. | Se nos ha dicho que fue una emergencia no mortal. |
The victim was taken to SF General with non-life-threatening injuries. | La víctima fue llevada al Hospital General de San Francisco con lesiones superficiales. |
Emergency room wait times vary from 2 to 12 hours for non-life-threatening conditions. | Sala de emergencia tiempos de espera varían de 2 a 12 horas para afecciones no mortales. |
She was rushed to the hospital and treated for her non-life-threatening wounds. | La llevaron inmediatamente al hospital y la trataron por lesiones que no pusieron su vida en peligro. |
The 33-year-old woman was treated for non-life-threatening injuries at San Francisco General Hospital. | La mujer de 33 años de edad fue atendida por lesiones superficiales en el Hospital General de San Francisco. |
Minor complications: non-life-threatening complications that presented during or after the procedure. | Complicaciones menores: Aquellas presentadas durante o después del procedimiento pero que no ponen en peligro la vida del paciente. |
Four firefighters suffered 'non-life-threatening injuries' in the blaze - the cause of which is not yet known. | Cuatro bomberos sufrieron 'heridas no fatales' en el incendio – cuya causa es aún desconocida. |
While you can technically overdose on THC, the results are non-life-threatening, albeit occasionally uncomfortable. | Si bien técnicamente puedes tener una sobredosis de THC, los resultados no son mortales, solo un poco incómodos. |
