Llamo para advertiros que no volváis al apartamento de Etta. | I called to warn you not to go back to Etta's apartment. |
Podéis venir a Pratishthan si queréis y hacer algunas fotos o lo que sea, pero para nosotros es una responsabilidad, porque hasta que no volváis vamos a estar pendientes todo el tiempo. | You can come to Pratishthan if you want to take some photographs or things, but it's a liability for us because, you see, unless and until you go back, it will be a liability on our head all the time. |
Papá, por favor, no volváis a meterme en la oscuridad. | Daddy, please don't put me back in the dark. |
Ve, recoge a tu novia y no volváis nunca. | Go get your girlfriend... and don't ever come back. |
Mira, largaos de aquí y no volváis. | Look, get outta here and don't come back. |
Y no volváis a la Autoridad hasta que esté todo limpio. | And don't return to the Authority until everything has been cleaned up. |
Jugad un poco más y no volváis a discutir. | Play a bit more. And don't argue again. |
Mira, largaos de aquí y no volváis. | Look, get outta here and don't come back. |
Os vamos a dejar salir, pero no volváis al estadio. | We're letting you two go, just not back inside the park. |
Fuera de aquí y no volváis hasta que os llame. | Get out of here and don't come back till I send for you. |
