Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Llamo para advertiros que no volváis al apartamento de Etta.
I called to warn you not to go back to Etta's apartment.
Podéis venir a Pratishthan si queréis y hacer algunas fotos o lo que sea, pero para nosotros es una responsabilidad, porque hasta que no volváis vamos a estar pendientes todo el tiempo.
You can come to Pratishthan if you want to take some photographs or things, but it's a liability for us because, you see, unless and until you go back, it will be a liability on our head all the time.
Papá, por favor, no volváis a meterme en la oscuridad.
Daddy, please don't put me back in the dark.
Ve, recoge a tu novia y no volváis nunca.
Go get your girlfriend... and don't ever come back.
Mira, largaos de aquí y no volváis.
Look, get outta here and don't come back.
Y no volváis a la Autoridad hasta que esté todo limpio.
And don't return to the Authority until everything has been cleaned up.
Jugad un poco más y no volváis a discutir.
Play a bit more. And don't argue again.
Mira, largaos de aquí y no volváis.
Look, get outta here and don't come back.
Os vamos a dejar salir, pero no volváis al estadio.
We're letting you two go, just not back inside the park.
Fuera de aquí y no volváis hasta que os llame.
Get out of here and don't come back till I send for you.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro