Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase a. it's not up to much Fuimos a ver su última obra de teatro y no vale nada. We went to see his last play, and it's not up to much.
b. isn't up to much Este cuadro no vale nada. No sé por qué es tan famoso. This painting isn't up to much. I don't know why it's so famous.
c. he's useless (masculino) Como compositor no vale nada, aunque reconozco que tiene la voz bonita. As a composer he's useless, although I must admit he has a beautiful voice.
d. she's useless (femenino) Es buena traductora, pero como intérprete no vale nada. She's a good translator, but she's useless as an interpreter.
e. it's useless ¿Funciona bien este abrelatas? - No, no vale nada. Debería tirarlo. Does this can opener work well? - No, it's useless. I should throw it away.
f. is useless Esta cortadora de césped no vale nada. Tendríamos que comprar otra. This lawnmower is useless. We should buy another one.
a. he's not much to look at (masculino) ¿Cómo es su esposo? - No vale nada, pero ella está muy enamorada de él. What is her husband like? - He's not much to look at, but she's really in love with him.
c. isn't much to look at María no vale nada. - Pues a mí me parece muy atractiva. Maria isn't much to look at. - Well, I think she's very attractive.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Traductores automáticos
Traduce no vale nada usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!