The Gormannstrasse is a quiet residential street with no through traffic with Gormann Park. | El Gormannstraße es una tranquila calle residencial sin tráfico con Gormanns Park. |
The village settlements pockets, no through traffic. | Los asentamientos de los bolsillos del pueblo, no a través de tráfico. |
The casita is a historic adobe home in a quite old neighborhood, no through traffic. | La casita es una histórica casa de adobe en un barrio bastante antiguo, sin tráfico. |
At night it is empty and there is no through traffic (ie very quiet). | Por la noche es vacío y no hay a través del tráfico (es decir, muy tranquilo). |
Inner-city parking with no through traffic in fairly quiet location. | APARCAMIENTO Dentro de la ciudad del pecado Tráfico en zona tranquila Bastante. |
It is very pretty and quiet at the end of a small street with no through traffic. | Es muy bonita y tranquila al final de una pequeña calle sin tráfico a través de. |
This villa is at the end of a cul-de-sac, so there is no through traffic. | Esta villa se encuentra al final de un callejón sin salida, por lo que no hay tráfico. |
The villa is at the end of a cul-de-sac, so there is no through traffic. | La villa se encuentra al final de un callejón sin salida, por lo que no hay tráfico. |
Very spacious, at night totally quiet parking of the chairlift Baiersbronn. End of road, no through traffic. | Muy espaciosa, tranquila noche aparcamiento total de la telesilla Baiersbronn. Fin del camino, sin tráfico. |
This easy-to-maintain villa is at the end of a cul-de-sac, so there is no through traffic. | Esta villa de fácil mantenimiento está al final de una calle sin salida, por lo que no hay tráfico. |
