Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Lo siento señor, no tengo ni idea de lo que está diciendo.
I'm sorry, sir, I have no idea what you're saying.
Sabe que no tengo ni idea de lo que está diciendo, ¿verdad?
You know I don't know what you're saying, right?
Sabe que no tengo ni idea de lo que está diciendo, ¿verdad? Lo siento.
You know I don't know what you're saying, right?
Algunas veces Iván habla y yo no tengo ni idea de lo que está diciendo pero todavía estoy como "¡Vaya, sí!"
Sometimes Ivan's talking and I have no idea what he's saying, but I'm still like, "wow! Yes."
No tengo ni idea de lo que está diciendo.
I have no idea what he's saying.
No tengo ni idea de lo que está diciendo.
I have no idea what you're saying.
No tengo ni idea de lo que está diciendo!
I've no idea what he's saying!
No tengo ni idea de lo que está diciendo. A mí me suena a chino.
I haven't a clue what he's saying. It's all Greek to me.
No tengo ni idea de lo que está diciendo. – Lo siento, suelo hablar rápido.
I have no idea what you're saying. - I'm sorry, I tend to talk fast.
Palabra del día
la garra