Pero no tengo duda de que el material será conservado. | But I do not doubt that the material will be preserved. |
Tan cerca del cielo como nunca estarás, no tengo duda. | As near heaven as you'll ever get, I've no doubt. |
Tendremos la Segunda Venida, en eso no tengo duda. | We will have the Second Coming, in that I have no doubt. |
Vale, no tengo duda de que crees que eso es verdad. | Okay, I don't doubt you think that's true. |
Yo no tengo duda que el Comité escogido cuidadosamente. | I have no doubt the IOA chose him carefully. |
Oh, yo no tengo duda de que ustedes van a estar bien. | Oh, I have no doubt you guys are going to be fine. |
Pero no tengo duda de que usted ofrecerá un mejor consejo. | But I've no doubt you'll offer better advice. |
Y no tengo duda de nada, era él. | I have no doubt at all, it was him. |
Yo no tengo duda de que la policía está involucrada en esto. | I have no doubt that the militia is involved. |
De eso no tengo duda, Kamekona. | Of that I have no doubt, Kamekona. |
