Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El universo dice que no temamos a...
The universe is saying that we don't have to live in fear of the...
Como decía el combatiente sirio enmascarado: no temamos a ese tigre de papel.
As the masked Syrian fighter said: Let's not be afraid of this paper tiger.
Sí, vamos hacia adelante y no temamos hacer florecer la vida, en colaboración internacional con jóvenes.
Let's go on, and not be afraid to flourish life in international collaboration with other young people.
Así que no temamos abrir una caja de Pandora; pues para el viajero iluminado sus regalos pueden aparecer de distintas formas.
So let us not be afraid to open a Pandora's box; for the enlightened traveler its gifts may appear quite different.
Por tanto, no temamos abordar estos cuatro temas y no nos contentemos con abordar solamente estos cuatro temas.
So let us not be afraid to tackle these four issues and let us not tackle just these four issues.
Sí, vamos hacia adelante y no temamos hacer florecer la vida, en colaboración internacional con jóvenes. ¡Una primera!
Let's go on, and not be afraid to flourish life in international collaboration with other young people.
No temamos estos espasmos, un breve descanso corregirá estas contracciones.
One should not be afraid of these spasms, a brief rest will right these contractions.
¡No temamos confiarles nuestras vidas!
Don't be afraid to trust them with our lives!
No temamos cometer errores y las masas deberían ser ampliamente cuestionadas.
One should not be afraid of making mistakes, and the masses should be widely questioned.
No temamos repetir esos ejemplos primitivos ya que la vida está llena de ellos.
Let us not be afraid to repeat such primitive examples, for life is full of them.
Palabra del día
nevado