No importa lo que escuches, no te quites esto. | Whatever you hear, don't take this off. |
Oigas lo que oigas, no te quites esto. | Whatever you hear, don't take this off. |
No te quites esto hasta que te hayas secado del todo. | Don't take this off until you're all dried off. |
No te quites eso, sube al tejado. | Don't take those off. Get out on the roof. |
No te quites eso. | Don't take that off. |
No te quites esto. | You keep this on. |
No te quites eso. No. | Don't take that off. |
Y hagas lo que hagas, no te quites la blusa. | And whatever you do, don't you take your shirt off. |
Por favor, no te quites la ropa interior en público, Naomi. | Please don't take off your underwear in public, Naomi. |
En cualquier caso, no te quites esto para nada. | In any case, don't ever take this off. |
