Ya no te necesito, No quiero ser ignorado | I don't need you anymore, I don't want to be ignored |
Si trabajar para mí es tu objetivo, no te necesito. | If working for me is your goal, I don't need you. |
Taryn te quiere vivo, pero yo no te necesito consciente. | Taryn wants you alive, but I don't need you conscious. |
Sí, no te necesito para que me enseñes algo, Jay. | Yeah, I don't need you to teach me anything, Jay. |
Los dúos no funcionan para mí, y no te necesito. | Duets don't work for me, and I don't need you. |
Oh, no, no te necesito para nada de eso. | Oh, no, I don't need you for any of that. |
No, pero no te necesito cerca de mi Rey. | No. But I don't need you near my king. |
Oh, no, no te necesito para nada de eso. | Oh, no, I don't need you for any of that. |
Yo no te necesito de todas las personas darme consejos. | I don't need you of all people to give me advice. |
Yo no te necesito hoy. ¿Esa es tu amante? | I don't need you today. Is that your lover? |
