no te necesito

Popularity
500+ learners.
Ya no te necesito, No quiero ser ignorado
I don't need you anymore, I don't want to be ignored
Si trabajar para mí es tu objetivo, no te necesito.
If working for me is your goal, I don't need you.
Taryn te quiere vivo, pero yo no te necesito consciente.
Taryn wants you alive, but I don't need you conscious.
Sí, no te necesito para que me enseñes algo, Jay.
Yeah, I don't need you to teach me anything, Jay.
Los dúos no funcionan para mí, y no te necesito.
Duets don't work for me, and I don't need you.
Oh, no, no te necesito para nada de eso.
Oh, no, I don't need you for any of that.
No, pero no te necesito cerca de mi Rey.
No. But I don't need you near my king.
Oh, no, no te necesito para nada de eso.
Oh, no, I don't need you for any of that.
Yo no te necesito de todas las personas darme consejos.
I don't need you of all people to give me advice.
Yo no te necesito hoy. ¿Esa es tu amante?
I don't need you today. Is that your lover?
Yo no te necesito en el medio de ella.
I don't need you in the middle of it.
Yo no te necesito o a Giulia entrometerse en mi vida.
I do not need you or Giulia meddling in my life.
Mi antiga Bonnie está de regreso, así que no te necesito más.
My old Bonnie's back, so I don't need you anymore.
Pero no te necesito en este caso, Vega.
But I don't need you on this one, Vega.
Pero si estás vacía por dentro, realmente no te necesito.
But if you're empty inside, I don't really need your company.
Pues, como puedes ver, no te necesito esta vez.
Well, as you can see, I didn't need you this time.
Yo no te necesito de nuevo en la mañana.
I don't need you back in the morning.
Sí, ya sé todo eso, pero todavía no te necesito.
Yes, I know all that but I still don't need you.
La simple verdad es que yo no te necesito.
The simple truth is, I don't need you.
Y prácticamente hablando, ya no te necesito más.
And practically speaking, I don't need you any more.
Palabra del día
el amanecer