Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Escucha, ¿por qué no te llevas ésto a tu habitación?
Listen, why don't you take these up to your room?
Bueno, ¿por qué no te llevas a Martin y Jax contigo?
Well, why don't you take Martin and Jax with you?
¿Por qué no te llevas a alguien contigo para variar?
Why didn't you take someone with you for a change?
¿Por qué no te llevas el sofá que me diste?
Why don't you take back the couch you gave me?
¿Por qué no te llevas con el resto de tu vida?
Why don't you get on with the rest of your life?
¿Por qué no te llevas el coche a la base aérea?
Why don't you take our car to the air base?
¿Por qué no te llevas a casa uno de nuestros paquetes?
Why don't you take home one of our packets?
¿Por qué no te llevas la botella y te acuestas?
Why don't you take this bottle and go to bed?
Si no te llevas bien con alguien, entonces vete...
If you don't get along with someone, then go...
Terry, ¿Por qué no te llevas ese libro y lo conservas?
Terry, why don't you take that book and keep it?
Palabra del día
el rocío