no te llevas

Popularity
500+ learners.
Escucha, ¿por qué no te llevas ésto a tu habitación?
Listen, why don't you take these up to your room?
Bueno, ¿por qué no te llevas a Martin y Jax contigo?
Well, why don't you take Martin and Jax with you?
¿Por qué no te llevas a alguien contigo para variar?
Why didn't you take someone with you for a change?
¿Por qué no te llevas el sofá que me diste?
Why don't you take back the couch you gave me?
¿Por qué no te llevas con el resto de tu vida?
Why don't you get on with the rest of your life?
¿Por qué no te llevas el coche a la base aérea?
Why don't you take our car to the air base?
¿Por qué no te llevas a casa uno de nuestros paquetes?
Why don't you take home one of our packets?
¿Por qué no te llevas la botella y te acuestas?
Why don't you take this bottle and go to bed?
Si no te llevas bien con alguien, entonces vete...
If you don't get along with someone, then go...
Terry, ¿Por qué no te llevas ese libro y lo conservas?
Terry, why don't you take that book and keep it?
Richie, ¿por qué no te llevas los tebeos arriba?
Richie, why don't you take the funnies upstairs?
Si vas a salir, ¿por qué no te llevas a tu hermana?
If you're going out, why don't you take your sister?
¿Por qué no te llevas tus cosas secas de aquí?
Why don't you take your shriveled-up gourds on out of here?
Pero mira, ¿por qué no te llevas todo lo que tengo?
But look, why don't you take whatever I got?
Oh, ¿por qué no te llevas a Duncan contigo?
Oh, why don't you take Duncan with you?
¿Por qué no te llevas a tu ingeniera social?
Why don't you bring on your social engineer with you?
Supongo que no te llevas bien con este hombre.
I take it you don't get along with this man.
¿Por qué no te llevas a uno de ellos?
Why don't you take one of them along with you?
Henry, ¿por qué no te llevas a Pongo fuera y le limpias?
Henry, why don't you take Pongo outside and clean him up?
¿Por qué no te llevas a Buddy a trabajar contigo?
Why don't you take buddy to work with you?
Palabra del día
el rocío