No te extrañes tanto. | Don't look so freaked out. |
Si lo hago, no te extrañes, ¿vale? | If I do it, you won't blame me, right? |
Soy yo, Lola, no te extrañes. | It's me, Lola, don't be surprised. |
Pues no te extrañes tanto, porque lo hemos hecho dos veces. | Well, stop doubting, we've done it twice! |
Pues oye, ahora no te extrañes que la cosa tenga la mala pinta que tiene. | Since it hears, now do not be surprised that the thing has the bad looks who has. |
Mira, con este tipo de lectura, no te extrañes despertar en plena noche. | A book like this could wake you up in the middle of the night. |
Por otro lado, no te extrañes mucho si no se abren algunos programas: System Care Antivirus puede bloquear diversos ficheros ejecutables, incluido tu programa antivirus. | Additionally, do not worry if you cannot launch some programs as System Care Antivirus can disable different executable files, including your anti-virus program. |
Si aparece en tu pantalla un anuncio de algún producto de alimentación después de haber entrado a la página de un restaurante, no te extrañes. | If, say, an ad for a food product appears on your screen after you visit a restaurant page, don't be too surprised. |
Como curiosidad, no te extrañes si alguna vez hay un dj pinchando música o una banda tocando en vivo: es otra de las sopresas que A Reixa tiene guardadas especialmente para ti. | Don't be surprised if you find a live DJ or even a band: it's just another of the surprises that A Reixa is saving just for you. |
Su ubicación única permite que abunden especies de plantas características de otros continentes, así que no te extrañes si ves plantas que normalmente encontrarías en Nepal, Chile y países más lejanos aún. | The unique location allows continental plants to thrive - so don't be surprised if you come across plants normally found in Nepal, Chile and beyond! |
