no te extrañes

No te extrañes tanto.
Don't look so freaked out.
Si lo hago, no te extrañes, ¿vale?
If I do it, you won't blame me, right?
Soy yo, Lola, no te extrañes.
It's me, Lola, don't be surprised.
Pues no te extrañes tanto, porque lo hemos hecho dos veces.
Well, stop doubting, we've done it twice!
Pues oye, ahora no te extrañes que la cosa tenga la mala pinta que tiene.
Since it hears, now do not be surprised that the thing has the bad looks who has.
Mira, con este tipo de lectura, no te extrañes despertar en plena noche.
A book like this could wake you up in the middle of the night.
Por otro lado, no te extrañes mucho si no se abren algunos programas: System Care Antivirus puede bloquear diversos ficheros ejecutables, incluido tu programa antivirus.
Additionally, do not worry if you cannot launch some programs as System Care Antivirus can disable different executable files, including your anti-virus program.
Si aparece en tu pantalla un anuncio de algún producto de alimentación después de haber entrado a la página de un restaurante, no te extrañes.
If, say, an ad for a food product appears on your screen after you visit a restaurant page, don't be too surprised.
Como curiosidad, no te extrañes si alguna vez hay un dj pinchando música o una banda tocando en vivo: es otra de las sopresas que A Reixa tiene guardadas especialmente para ti.
Don't be surprised if you find a live DJ or even a band: it's just another of the surprises that A Reixa is saving just for you.
Su ubicación única permite que abunden especies de plantas características de otros continentes, así que no te extrañes si ves plantas que normalmente encontrarías en Nepal, Chile y países más lejanos aún.
The unique location allows continental plants to thrive - so don't be surprised if you come across plants normally found in Nepal, Chile and beyond!
Y si, cuando caminas por la isla, notas una extraña sensación de sintonía con la naturaleza, no te extrañes, es debido a que El Hierro es la primera isla del mundo completamente autosuficiente y 100% renovable.
And as you wander around the island, if you should notice an unusal sensation of being in harmony with nature, don't think it strange: it is because El Hierro is the first island in the world to be fully self-sufficient and 100% renewable.
No te extrañes, él nos ha traído la noticia.
Don't be surprised, he brought us the news.
No te extrañes si piensas que tu empresa se queda corta.
Don't be surprised if you feel your company is falling short.
No te extrañes de lo que encuentren.
Don't be surprised what they find.
No te extrañes de que no tengamos ni idea de donde él ha ido.
No wonder we have no idea where he's gone.
No te extrañes si no vuelvo a hablar.
Don't be surprised I never talk again.
No te extrañes si ves a alguien con un monigote blanco de papel en la espalda.
Don't be surprised if you see someone with a white paper figure on their back.
No te extrañes si empiezo a llorar contigo, Porque va a suceder.
Now don't feel weird if I start to cry along with you, Because it's just gonna happen.
No te extrañes si la persona que te prepara el café en el bar habla inglés, francés, español o mandarín.
Don't be surprised if the local barista speaks English, French, Spanish or Mandarin.
No te extrañes si oyes decir a la gente que la página es muy similar a Craigslist y cuando abras la página, sabrás por qué.
People will often say that this site is very similar to Craig's list, and you will see why when you open the site for yourself.
Palabra del día
la aceituna