Cariño, No te encariñes con ellas. | Sweetheart, don't romance 'em, now. |
Es imposible que no te encariñes con un bebé. | There's no way you're not going to get attached to a baby. |
Bueno, no te encariñes mucho con ella. | Well, don't get too attached to her. |
Pero no te encariñes mucho aún, ¿de acuerdo? | But try not to fall in love just yet, okay? |
Pero no te encariñes mucho con él. | But don't get too attached to him. |
Son lindos, pero no te encariñes mucho. | They're darling, but don't get too attached. |
Oye, Kate, no te encariñes mucho. | Hey, Kate, don't get too attached now. |
Son Lindos, pero no te encariñes mucho. | They're darling, but don't get too attached. |
Dije que no te encariñes conmigo. | I said don't get attached to me. |
Sí, no te encariñes mucho. | Yeah, don't get too attached. |
