No te asombres tanto. | Don't look so surprised. |
Si estoy tan firme, padre, no te asombres. | If I am so firm, father, do not be surprised. |
Haz lo que quieras, pero cuando sea una marca no te asombres. | Do what you want, but where a mark do not be surprised. |
Por lo tanto no te asombres ante la necesidad de símbolos en la cosmogonía. | Therefore do not be astonished at the need for symbols in cosmogony. |
Vamos, no te asombres, más bien ven conmigo. | Come, stand not amazed at it, but go along with me. |
Por lo tanto, no te asombres de que el Gran Maestro repita oraciones sencillas, porque el fijar estos pensamientos algunas veces proporcionamos la oportunidad para que se fortalezca una excelente flor del espíritu. | Therefore, do not be astonished that the Great Teacher repeats simple sentences, because by fixing these thoughts We sometimes provide opportunity for an excellent flower of spirit to become stronger. |
No te asombres si alguien actúa con maldad, ¿sabes por qué? | Do not be surprised if someone acts wickedly, you know why? |
No te asombres ante la tensión y ante las alternantes olas. | Be not amazed at the tension and at special alternating waves. |
No te asombres cuando sientas este peso espacial. | Be not astonished when you sense this spatial load. |
No te asombres que quiera que le devolvamos el regalo. | Don't think he's not gonna want his gift back. |
