Sé lo que quizás esté... Vamos, no te aflijas. | I know what you're probably— oh, now, now don't get to upset. |
Pero no te aflijas con tus imaginaciones. | But do not distress yourself with imaginings. |
¡Porque te dice que no te aflijas! | Because she tells you not to grieve! |
Tú, mientras tanto, no te aflijas hasta el extremo de perder la paz interior. | Meanwhile don't be afflicted to the point of losing your interior peace. |
¡Porque te dice que no te aflijas! | Because she tells you not to grieve! |
Sin embargo, si no tienes la suerte de tener un techo alto, no te aflijas. | However, if you're lucky enough to have a high ceiling, do not grieve. |
No estés triste, no te aflijas, Serguéi. | Don't be sad, Sergey, don't be downhearted. |
Oh, cariño, no te aflijas. | Oh, sweetheart, don't be upset. |
Bueno, no te aflijas, querida. | Well, don't dwell, dear. |
No te apures hombre, no te aflijas. | Don't worry, man, don't fret. |
