Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sé lo que quizás esté... Vamos, no te aflijas.
I know what you're probably— oh, now, now don't get to upset.
Pero no te aflijas con tus imaginaciones.
But do not distress yourself with imaginings.
¡Porque te dice que no te aflijas!
Because she tells you not to grieve!
Tú, mientras tanto, no te aflijas hasta el extremo de perder la paz interior.
Meanwhile don't be afflicted to the point of losing your interior peace.
¡Porque te dice que no te aflijas!
Because she tells you not to grieve!
Sin embargo, si no tienes la suerte de tener un techo alto, no te aflijas.
However, if you're lucky enough to have a high ceiling, do not grieve.
No estés triste, no te aflijas, Serguéi.
Don't be sad, Sergey, don't be downhearted.
Oh, cariño, no te aflijas.
Oh, sweetheart, don't be upset.
Bueno, no te aflijas, querida.
Well, don't dwell, dear.
No te apures hombre, no te aflijas.
Don't worry, man, don't fret.
Palabra del día
la lechuga