Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Se recomienda a los lectores no suponer que todos o alguna parte de los depósitos minerales en estas categorías se conviertan en reservas demostradas y probables.
Investors are cautioned not to assume that all or any part of mineral deposits in these categories will ever be converted into proven and probable reserves.
Este principio activo natural, procedente de plantas, tiene además la ventaja de no suponer ningún riesgo. A día de hoy, no se ha informado de ningún efecto secundario por la utilización de este producto.
Derived from plants, this natural active principle has the added advantage of being completely safe, with no side-effects reported to date from using this product.
Lo que constituye violación de un tratado puede ser lícito en derecho interno y lo que es ilícito en derecho interno puede no suponer violación alguna de las disposiciones de un tratado.
What is a breach of treaty may be lawful in the municipal law and what is unlawful in the municipal law may be wholly innocent of violation of a treaty provision.
Bueno, si con todo es igual, preferiría no suponer.
Well, if it's all the same, I'd rather not presume.
A diferencia de otras especies exóticas, la gatosondulación permanente no suponer una carga de mantener.
Unlike other exotic species, cats laperm not burdensome to maintain.
Debemos enfrentar los hechos, permanecer humildes y no suponer dimensiones mayores en nuestro trabajo.
We should face the facts, remain humble and not assume greater dimensions of our work.
Me enseñó a no suponer nada sobre cualquier persona que no se conoce.
He taught me to never presume anything about anyone you don't know.
Esto te podría funcionar bastante bien, o podría no suponer ninguna diferencia.
This could do really well for you, or it could make no difference.
Recuerde, las apuestas debe ser divertido no suponer una carga, nauseabundo trabajo!
Remember, betting should be FUN not burdensome, nauseating work!
Las solicitudes de información deben ser proporcionadas y no suponer una carga excesiva para las empresas.
Requests for information should be proportionate and not impose an undue burden on undertakings.
Palabra del día
hervir