Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y luego, no sucedió nada más relacionado al caso.
And after that, nothing else happened relating to the case.
La planta fue reparada y no sucedió nada inusual en el primer año.
The plant was repaired and nothing unusual happened in the first year.
¡No, no, no sucedió nada como eso!
No, no, nothing like that happened!
¿Entonces no sucedió nada más?
So nothing else happened?
Naturalmente, no sucedió nada así.
Naturally, nothing of the sort happened.
No, no, no se preocupe, mi vieja, lo importante es que no sucedió nada grave.
No, no, don't worry, dear, what matters is that nothing serious happened. Thanks.
Estás molesto pero no creo que la policía venga si decimos "unos chicos fueron perseguidos" porque en realidad no sucedió nada.
You're upset, but I don't think the police will come if we say: "Some buys were chased." Because nothing actually happened.
Señor Presidente, oyendo los comentarios de estos últimos días, podría creerse que no sucedió nada importante el pasado 28 de septiembre.
Mr President, judging by what I have heard recently, one could be forgiven for believing that nothing of any great importance happened on 28 September.
Fui demasiado lejos con Dessau pero no sucedió nada.
I went too far with Dessau but nothing happened.
El cura pasó la noche aquí, no sucedió nada.
The priest spent the night here, nothing happened.
Palabra del día
crédulo