Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¡Es que no soporto que estés aquí todo el tiempo!
I just can't stand you being here all the time!
Johnny, no soporto que me toque nadie más que tú.
Johnny... I can't stand to have anyone touch me but you.
Johnny, no soporto que me toque nadie más que tú.
Johnny, I don't support that he/she plays me nobody more than you.
Porque no soporto que termine esta felicidad.
Because I can't bear this happiness to end.
Solo sé que no soporto que me odies.
All I know is I can't deal with you hating me.
Y no soporto que un hombre no me desee.
And I can't bear it if a guy doesn't grab me a bit.
Solo que no soporto que me mientan.
I just can't stand being lied to.
Bien. Porque no soporto que me dejen plantado.
Good, because then I wouldn't want to sit with you.
Segundo, sabes que no soporto que hables así de las personas.
Second, you know I can't stand it, when you speak about people like that.
Pero no soporto que lo haya dicho.
Which is true, but I can't stand that he said that.
Palabra del día
el rocío