Los árboles no se vengan. | The trees do not come. |
Si se les hace alguna injusticia, no se vengan ni devuelven mal por mal. | And, if he suffer wrong, he avengeth not himself, neither returns evil for evil. |
Pero hay también una versión en que las almas no se vengan y pasan a ser responsabilidad de Topana, lo que ocurre fuera del Ipina. | But there is also a version in which the souls do not take revenge and become the responsibility of Topana, which occurs outside of Ipina. |
Amigos, no se vengan abajo por la idea de la despoblación presentada en ellos porque todos ustedes saben, espero en este punto, que muchos no pueden ascender con la Tierra. | Friends, do not be so put back by the idea of depopulation presented in them, because you all know, I hope, at this point that many can't ascend with the Earth. |
Son muchas las razones que explican que no se vengan cumpliendo estos deseos del BCE y algunas de ellas son jurídicas; no obstante, hay que seguir atentos ya que pueden avecinarse cambios. | There are many reasons why the ECB's wishes have not yet become reality, some of which are legal in nature. However, change could be drawing near. |
Por esa razón, nosotros les pedimos que no pierdan la esperanza, que no se vengan abajo, y que mantengan siempre esa sonrisa en su rostro, a pesar de que crean que el mundo se está desmoronando o que la sociedad se está deteriorando. | For that reason, we ask you not to lose hope, not to be let down, and always keep that smile on your face, despite believing that the world is falling apart or that society is deteriorating. |
