Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Me gustaría que esta tarde no se termine nunca.
I would like this evening it never ends.
Espero que esta campaña no se termine mañana.
I hope this campaign isn't over tomorrow.
Desaria que no se termine de esta manera.
I just wish it hadn't gone this way.
Los analistas esperan que las acciones se mantengan invariables hasta que no se termine la construcción.
Analysts expect the stock to remain flat until construction is complete.
Pero el largo plazo no indica que el trabajo del Proyecto no se termine hasta 2061.
But long term does not mean that the project's work will not be finished until 2061.
Mientras no se termine peleando y compitiendo con el otro, ustedes pueden lograr un gran trato juntos.
As long as you don't end up fighting and competing with each other, you can accomplish a great deal together.
Los neoyorquinos asistirían a la apertura de un sobre con tal de que no se termine la champaña.
They say that New Yorkers will attend the opening of an envelope as long as the champagne doesn't run dry.
En tanto, la principal cultura indígena de México sigue renovando la vida, para que no se termine, con amor, como se ha hecho siempre.
Meanwhile, the principal indigenous culture of Mexico continues to renovate life with love, so that it does not end, as has always been done.
También dijeron que ahora viven mezclados con gente de diferentes culturas, y preferirían vivir aparte; pero eso es imposible hasta que no se termine la guerra.
They also said that they are now mixed with people of different cultures, and prefer to live apart, but can't until the war ends.
Sin embargo, la escalada en los costes implica que no se termine hasta 1801, solo unas pocas décadas antes de que el crecimiento explosivo de la ciudad llevara a su demolición.
However, escalating costs meant that it was not completed until 1801, only a few decades before the explosive growth of the city led to its being demolished.
Palabra del día
congelado