Solo a través de una autofinanciación a medida según las responsabilidades actuales del Partido, será posible que no se susciten problemas y contraposiciones - a veces lógicos, a veces ficticios - sobre el uso de la financiación pública. | Only by an adequate degree of self-financing in relation to its current responsibilities will it be possible for to avoid problems and conflictual positions within the party - sometimes justified, sometimes fictitious - over the use of public financing. |
Esforzarse para comprender desde dentro la conciencia de los otros es una condición para que las actitudes a veces discordantes sean mejor comprendidas y no se susciten reacciones motivadas solo por la emoción. | It is important to make the effort to understand from within the mentality of others: only in this way can sometimes discordant attitudes be better understood and reactions motivated by emotion alone be avoided. |
