Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por lo tanto, esperamos que no se siga alentando el reconocimiento.
Therefore, we expect no encouragement for further recognitions.
Asegúrese de que no se siga ningún tren del pensamiento para demasiado largo.
Ensure that no train of thought is followed for too long.
Esa es la lógica correcta y democrática, pero tememos que no se siga esa lógica.
That's the correct and democratic logic, but it's not the one being followed.
Acaso ese capital simbólico aporte el capital financiero suficiente para que la ciudad no se siga derrumbando.
Perhaps that symbolic capital contributes the financial capital for the city to not continue collapsing.
Así que estoy muy a favor y espero que no se siga aguando esta cuestión.
So I am very much in favour of this and hope that it will not be watered down still further.
Existe un fundamento jurídico sólido para que no se siga perjudicando al medio ambiente a través de los Fondos Estructurales.
There is a strong legal basis for not causing any further environmental damage via the Structural Funds.
Sin embargo, es preciso aprovechar toda oportunidad a fin de que la tenaza opresora no se siga cerrando.
Notwithstanding, it is important to take advantage of any opportunity in order to stop the oppressing pincer.
Aunque Takagi fue entusiasta de la investigación no se siga desarrollando la labor que había iniciado en su tesis.
Although Takagi was enthusiastic about research he did not continue to develop the work that he had begun in his thesis.
Cuando no se siga este procedimiento, deberá indicarse en el acta contemplada en el punto B.1.8 del presente anexo.
Departure from such procedure shall be recorded in the record provided for under point B.1.8. of this Annex.
Cuando no se siga este procedimiento, deberá señalarse en el acta contemplada en el punto II.8 del presente anexo.
Departure from this procedure must be recorded in the record provided for under point II.8 of this Annex.
Palabra del día
congelado