Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero Terry necesita que esto no se sepa, así que no se lo cuentes a nadie, ¿me entiendes?
But Terry needs to keep this tight, so you don't tell anyone, you understand me?
Es muy importante que esto no se sepa.
It's very important to me no one is to know.
¿Qué podemos decir acerca de John Archer que no se sepa ya?
What can I say about John that you don't already know?
¿Qué me va a costar para que no se sepa?
What'll cost me to see that it doesn't?
Sí... tal vez lo mejor es que esto no se sepa.
Yeah, maybe it be best not to spread that around.
Mientras no se sepa en el trabajo, me gustaría quedarme.
As long as it's kept quiet at work, I'd like to stay.
Que no se sepa hasta anunciarlo la próxima semana.
I don't want this getting leaked before we announce next week.
Por favor, tome las precauciones necesarias para que esto no se sepa.
Please take whatever precaution is needed so that this doesn't get out.
Puede que no se sepa cómo buscar.
It may not know how to look.
Mientras eso no se sepa, los temores presidenciales no tienen ninguna credibilidad.
While this is not clear, the presidential fears will not be credible.
Palabra del día
aterrador