Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El Comité lamenta que en el nuevo proyecto de código de familia y de la persona no se resuelvan satisfactoriamente estos motivos de preocupación, de conformidad con la Convención.
The Committee regrets that the new draft Personal and Family Code still does not adequately address these concerns in conformity with the Convention.
¿Por qué mi página Web ya no se resuelvan después habilité DNSSEC?
Why does my website no longer resolve after I enabled DNSSEC?
Hasta que no se resuelvan sus problemas, no te irás.
Till their problems are solved, you won't leave.
En tanto en cuanto no se resuelvan, estos conflictos son un obstáculo real.
Until they are resolved, these conflicts represent a real barrier.
Las inversiones no llegarán hasta que no se resuelvan esos problemas.
Investments will not be forthcoming without a resolution to these problems.
En la luna no se resuelvan las cosas.
Problems can't be solved in the clouds.
Hasta que no se resuelvan esos problemas, la comunidad internacional no puede reducir ni finalizar su participación.
Until those issues are resolved, the international community cannot reduce or end its engagement.
Probablemente estas cuestiones no se resuelvan finalmente hasta que se acerque el fin de las negociaciones.
These issues are unlikely to be finally resolved until close to the end of the negotiations.
El espíritu de los pueblos es lo que hace que muchas guerras se prolonguen indefinidamente y no se resuelvan.
The spirit of the people is what makes long wars with no resolve.
Dejar fuera de la ecuación a los bosques solamente garantizará que los problemas planteados en Río+20 no se resuelvan plenamente.
Leaving forests out of the equation will only ensure that Rio+20's problems do not get fully solved.
Palabra del día
hervir