Es probable que el caso no se remita a la Comisión contra la voluntad del Gobierno afectado. | A referral against the wish of the Government is unlikely to take place. |
Señor Presidente, no se remita usted al Consejo para la recomendación de la aprobación de la gestión. | Mr Santer, do not rely on the Council when it comes to recommending the discharge. |
Una crítica atópica que no se remita a ninguna coordinación: a ninguna teoría, a ningún sistema normativo, a ningún futuro que precedan a la crítica. | An atopic critique that doesn't refer to any coordinates: there is no theory, no normative system, no future to precede the critique. |
Partiendo de esa base, he recomendado a los coordinadores de la comisión, en una reunión celebrada esta mañana, que se proceda con la votación y no se remita esta cuestión de nuevo a la comisión. | On that basis, I recommended to the committee coordinators, at a meeting this morning, that we should proceed with the vote and not refer back. |
