Recien empezó la película y no se que pasa. | The movie just started and I don't know what's going on. |
¡Lee, Yo no se que pasa! | Lee, I don't know what! |
Total: retirada kilos de vuelta en su totalidad, ha añadido fatiga crónica, no se que pasa y que, en este momento. | The result: dropped pounds back in full, added chronic fatigue, not passing and at this time. |
Parece que la desaparición de la SoundCloud rapero está cerca, sin embargo, si la Casualidad de que el Rapero tiene nada que ver con eso que no se que pasa. | It seems that the disappearance of the SoundCloud rapper is near, however, if by Chance the Rapper it has nothing to do with it not passing. |
Una molestia que tenía desde hace varios años con la instalación de edad no se que pasa el tráfico UDP a través del servidor de seguridad consistente (incluso con delanteros de puerto.) | One annoyance we had for several years with the old setup was udp traffic not passing through the firewall consistently (even with port forwards.) |
No se que pasa hoy dentro de usted, Sr. Simnock. | I don't know what's got into you today, Mr Simnock. |
No se que pasa entre ustedes dos, pero arréglenlo. | I don't know what's going on with you two, but make it better. |
No se que pasa y quiero.. | I don't know what's going on and I want to. |
No se que pasa, pero ahora debemos continuar sin Porchek. | I don't know what it means, but we may have to do without Porchek now. |
Doctor, No se que pasa. | Doctor, I don't know what it is. |
