La Comisión Consultiva lamenta que no se propongan medidas similares para mejorar la supervisión del desempeño. | The Advisory Committee regrets that no similar actions are proposed for improving performance monitoring. |
En caso de que no se propongan prestar sus servicios al Fondo a horario completo, deberán hacerlo constar. | Where it is intended that he shall not devote his full time, it shall be so indicated. |
Mientras no se propongan alternativas, no podré aprobar esta iniciativa, y no puedo votar a favor de la propuesta. | As long as no alternatives are proposed, I am unable to approve this course of action and cannot vote in favour of the motion. |
Pero también contribuiría de manera importante el hecho de que no se propongan quimeras alternativas e idealizadas, que tanto eco pueden tener entre personas que se sienten excluidas. | But another significant contribution would be to put an end to the proposals of alternative, idealised chimeras that so resonate with people who feel excluded. |
Siendo Turquía uno de los países que asumirá la Presidencia el año que viene, esperamos que no se propongan grandes modificaciones al proyecto de informe existente. | As one of the countries which will assume the presidency during the next year, we hope that no major changes will be proposed to the existing draft report. |
Asimismo, la información que figura en la nota no significa que los Estados que no hayan respondido a la comunicación de la Secretaría no se propongan hacer una presentación a la Comisión. | Also, the information contained in the note does not imply that States that have not responded to the Secretariat's communication are not planning to make a submission to the Commission. |
