Contra él no se podían, por tanto, ganar laureles guerreros. | No war laurels were, therefore, to be won against it. |
En los conciertos el problema era que no se podian escuchar a si mismos. | A problem with their concerts was that they couldn't hear themselves |
Si esos angeles podian aparentar un cambio de apariencia y materializarse en diferentes cuerpos,?por que no se podian transformar en mujeres para tomar esposos para ellas? | If these angels were able to apparently shape shift and materialize into different bodies why couldn't they transform into women instead and take husbands for themselves? |
Las operaciones quirúrgicas practicadas en el Hospital de San Damien que Petit Món ayudó a financiar son operaciones de casos grave que requerian una atención urgente y de las que los enfermos no se podian hacer cargo. | Surgical interventions performed in St. Damien Hospital that Petit Mon helped to finance were the ones related to serious cases that require quick assistance and that patients couldn´t afford. |
Más no se podían obtener posiblemente para un precio bajo. | More could not possibly be obtained for a lower price. |
Durante este periodo no se podían mover los paneles solares. | During this time, the sun panels could not be moved. |
Las llamadas entrantes no se podían recibir en estos teléfonos. | Incoming calls could not be received on those telephone lines. |
Dragohalcones: Algunas de estas criaturas no se podían desollar. | Dragonhawks: Some of these creatures were unskinnable. |
Los espacios no se podían seleccionar en algunas situaciones. | Spaces could not be selected in some situations. |
No se podían arriesgar a llevarlo en una mochila. | They couldn't risk taking it out in a backpack. |
