Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Terminar la cocción en el horno a fuego bajo. Cuidar que no se pase.
Finish cooking in the oven at low heat and taking care not to overcook.
Asegúrate de que hoy Meredith no se pase por el depósito, ¿OK?
Make sure Meredith doesn't stop by the morgue today, okay?
Espero que no se pase. Los diamantes son para siempre.
Well, I just hope he doesn't go overboard diamonds are forever.
¿Por qué no le dices a Kelso que no se pase?
Why don't you tell Kelso to back off?
Elogie sus progresos, pero no se pase de la raya.
Praise progress, but don't go overboard.
Diviértanse, pásenlo bien, pero no se pase.
Enjoy yourself, have a good time, but don 't overdo.
Quizá puedas hacerlo conmigo, ver que no se pase de la raya.
Maybe you can do that with me, see it don't get out of hand.
Mientras no se pase de la raya.
As long as he didn't cross the line.
Es importante que no se pase por alto este aspecto.
It is important to point this out.
Mientras no se pase de los $20.
As long as it's not over $20.
Palabra del día
el calor