Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Las personas no se miran hacia adentro, miran hacia fuera.
People don't look inwards, they look outwards.
Este es el problema con la gente, que no se miran a ellos mismos.
This is the trouble with people not looking at themselves.
Tú sabes muy bien que nuestras familias no se miran ni a los ojos.
You know very well that our families don't see eye to eye.
¿Por qué no se miran ustedes?
Why don't you look at each other?
Por culpa de los uniformes y de las etiquetas, no se miran las caras.
That's the trouble with uniforms and name badges, people stop looking at faces.
Todos los pensamientos y actos de todas las almas se conocen automáticamente, pero no se miran sin permiso.
The every thought and deed of all souls is automatically known, but is not for viewing without permission.
Está pintando su obra más importante, La Danza de la Vida. en el que las parejas no se miran unas a otras.
He is to paint a major theme, The Dance Of Life, in which the couples do not see each other.
Está pintando su obra más importante, "La Danza de la Vida", en la que las parejas no se miran unas a otras.
He is to paint a major theme, The Dance of Life in which the couples do not see each other.
Esto es muy confuso ya que el resultado no se lee igual como los sonidos de las palabras Rusas y no se miran exactamente igual.
This is very confusing since the result doesn't read same as Russian word sounds, and doesn't exactly look the same.
Acá no se miran los currículos académicos, ni los calendarios de antigüedad en la vida o en la lucha, sino los corazones.
Here we don't look at academic resumes, nor one's history in life or in the struggle; we only look at the heart.
Palabra del día
el olor