Las personas no se miran hacia adentro, miran hacia fuera. | People don't look inwards, they look outwards. |
Este es el problema con la gente, que no se miran a ellos mismos. | This is the trouble with people not looking at themselves. |
Tú sabes muy bien que nuestras familias no se miran ni a los ojos. | You know very well that our families don't see eye to eye. |
¿Por qué no se miran ustedes? | Why don't you look at each other? |
Por culpa de los uniformes y de las etiquetas, no se miran las caras. | That's the trouble with uniforms and name badges, people stop looking at faces. |
Todos los pensamientos y actos de todas las almas se conocen automáticamente, pero no se miran sin permiso. | The every thought and deed of all souls is automatically known, but is not for viewing without permission. |
Está pintando su obra más importante, La Danza de la Vida. en el que las parejas no se miran unas a otras. | He is to paint a major theme, The Dance Of Life, in which the couples do not see each other. |
Está pintando su obra más importante, "La Danza de la Vida", en la que las parejas no se miran unas a otras. | He is to paint a major theme, The Dance of Life in which the couples do not see each other. |
Esto es muy confuso ya que el resultado no se lee igual como los sonidos de las palabras Rusas y no se miran exactamente igual. | This is very confusing since the result doesn't read same as Russian word sounds, and doesn't exactly look the same. |
Acá no se miran los currículos académicos, ni los calendarios de antigüedad en la vida o en la lucha, sino los corazones. | Here we don't look at academic resumes, nor one's history in life or in the struggle; we only look at the heart. |
