Su preocupación por los pacientes es admirable, pero no se inquiete. | Your concern for your patients is admirable, but don't worry. |
Así que no se inquiete por su destino. | So you don't stress about your fate. |
Por Dios, no se inquiete, ahora se lo explico. | I will explain everything. You see, we have this tradition. |
Va bien, no se inquiete. | She's okay, nothing to worry. |
Está todo bien, no se inquiete. | Don't worry, it's going fine. |
No, no quiero recuperarlos, Charles,... quiero llamar a Sara, para que no se inquiete. | Oh, no. I don't want them back, Charles. I just want to call Sarah. |
En 2015, la edad promedio de nuestros estudiantes fue de 39 años, de manera que no se inquiete si ya ha sobrepasado la edad promedio. | In 2015, the average age of our students was 39, so do not worry if you are past a certain age. |
Como hoy no le escribiré a ella una carta especial y para que no se inquiete y tenga algunas noticias de mí, le ruego que le envíe la presente. | Today I shall not write a special letter to her, but please send this letter on to her so that she will not worry and will have some news of me. |
No se inquiete, puede rescatar archivos borrados de la música. | Don't get upset, you can rescue deleted music files. |
No se inquiete, agente Vaughn, Yo también la quiero. | No need to worry, Agent Vaughn, I love her, too. |
