Puede que las aplicaciones y los escritorios no se inicien. | Attempts to start applications and desktops might fail. |
Los Países Bajos seguirán organizando ese tipo de reuniones mientras no se inicien las negociaciones. | The Netherlands will continue this exercise as long as the negotiations have not commenced. |
La Comisión Consultiva pide con razón que no se inicien las obras antes de que esté asegurada su financiación. | The Advisory Committee had been right to request that funding should be secured before the renovation began. |
El ACNUR ha previsto mejorar el tratamiento por lotes e introducir un sistema de aviso a los usuarios cuando sus tratamientos no se inicien. | UNHCR was planning to improve batch processing and to introduce alerts to the users should their treatments not be launched. |
Al seleccionar que clase de negocio se encuentra deshabilitada, indicará a la aplicación que no se inicien los procedimientos para verificar que su ejecutable exista. | When selecting which business class is disabled, it will indicate the application not to begin procedures to verify that its executable exists. |
La modificación de los permisos de acceso puede afectar a la capacidad de las aplicaciones de forma que no se inicien, conecten, funcionen o se ejecuten de forma segura. | Modifying access permissions can affect the ability of applications to start, connect, function, or run securely. |
Después de cambiar la baliza interna en StoreFront, puede que las aplicaciones no se inicien desde Citrix Receiver para Windows hasta que reinicie Citrix Receiver. | After changing the internal beacon point in StoreFront, you might not be able to start applications from Citrix Receiver for Windows until you restart the Citrix Receiver. |
La modificación de los permisos de inicio y activación puede afectar a la capacidad de las aplicaciones de forma que no se inicien, conecten, funcionen o se ejecuten de forma segura. | Modifying launch and activation permissions can affect the ability of applications to start, connect, function, or run securely. |
Estos tribunales estarán dotados de competencia para conocer todas las materias que puedan afectar a las familias, de manera tal que no se inicien distintos procedimientos en tribunales diversos. | These courts will be competent to deal with all matters affecting families, in order to ensure that different procedures are not initiated in different courts. |
no se inicien vuelos VFR especiales cuando la visibilidad sea inferior a 3 km, y que no se realicen en ningún caso cuando la visibilidad sea inferior a 1,5 km. | Special VFR flights are not commenced when the visibility is less than 3 km and not otherwise conducted when the visibility is less than 1,5 km. |
