Mamá, no se hasta donde esto sea una buena idea. | Mom, I don't know that this is such a good idea. |
Ahora, muchachos, ¡Esto no se hasta que se acaba! | Now, boys, it ain't over Till it's over! |
Bueno, no se hasta que punto eso es una parte de sus deberes. | Well, I don't even see where that is A part of your duties. |
La versión de pago qee ofrece OpsHub puede ayudarnos en este caso, aunque todavía no se hasta donde. | The qee paid version offers OpsHub can help us in this case, although still not be far. |
Esperemos que el directorio de becas se encuentra especifica las diferentes categorías para que su búsqueda no se hasta que son ochenta y cinco para completar. | Hopefully the scholarship directory you found specifies different categories so your search won't take until you are eighty-five to complete. |
Los coches se ven muy bien, pero no se hasta que punto es necesario tener coches de este segmento dentro de los cuerpos de seguridad del estado. | The cars are very good, but not to what extent it is necessary to take car of this segment within the security of the state. |
Para eso se necesita un trabajo de organización muy grande, y esa es la parte que no se hasta que punto la bienal como institución tenga posibilidad de hacerlo. | For this, much organization has to be done, and that is where I do not know to what extent the biennial, as an institution, is able to do so. |
No se hasta que en realidad toque la forma y—y trabaje con él. | I don't know until I actually touch the form and—and work with it. |
No se hasta que punto puedo hacer que esto este claro porque a veces uno se siente desorientado. | I don't know how far I can make this clear because sometimes we feel at a loss. |
No se hasta que punto esto será normal en la televisión de los Países Bajos pero creo que es la entrevista que menos me ha interesado y que sin embargo más entretenido me ha tenido en mucho tiempo. | I don't know if this is a normal thing in the Netherlands TV, but I think this is the interview I was less interested in and despite of that I've been watching it a while. |
