Lo detuvimos. Le dijimos que no se entregue hasta que lleguemos ahí. | We told him not to come in until we get there. |
En caso de no hacerlo puede que no se entregue el documento. | Failure to do so may result in the document not being served. |
A menos que usted sea perfecto, no se entregue al hábito de encontrar la culpa con los demás. | Until you become faultless do not indulge in the habit of finding fault with others. |
Así que hasta que ella no se entregue Juanita no se dará cuenta de que me he ido. | So until she puts out, Juanita won't even know that I'm gone. |
Así que hasta que ella no se entregue Juanita no se dará cuenta de que me he ido. | So until she puts out... Juanita won't even know that I'm gone. |
Lo más importante - para saber algunas sutilezas de cocinar este plato, y el microondas no se entregue ningún problema. | The main thing - to know a few subtleties of cooking this dish, and microwave are not deliver any problems. |
Es un tiempo de entrega total, pero no se entregue o someta a una forma física, pero a lo Divino. | It is a time for total surrender, but do not surrender to a physical form, but to the Divine. |
El cálculo mencionado en la letra a) contempla asimismo la posibilidad de que no se entregue algodón al desmotador. | The calculation referred to in point (a) shall also apply in cases where no cotton is delivered to the ginner. |
Cuando vea la enormidad del pecado, cuando se vea como es en realidad, no se entregue a la desesperación. | As you see the enormity of sin, as you see yourself as you really are, do not give up to despair. |
En caso de que la mercancía de un pedido por adelantado no se entregue, Antonioli.eu informará con prontitud y efectuará el correspondiente reembolso a los clientes. | In case the merchandise in pre-order fails in delivery, Antonioli.eu will promptly inform and refund customers. |
