Que la lucha no se ensucie con los mismos errores del pasado. | May the struggle remain unblemished by errors of the past. |
Para que no se ensucie en el viaje. | To keep it clean on the journey. |
Pero voy a quedarme para asegurarme de que no se ensucie el nombre de los Jessup. | But I am gonna stay here and make sure the Jessup name is not soiled. |
Que el agua no se ensucie, no debe muy a menudo sobrealimentar a los caracoles por el pan. | That water did not become soiled, it is not necessary to feed up very often snails bread. |
Y para garantizar que el área circundante no se ensucie, la carcasa de la máquina o las paredes divisorias pueden resultar muy útiles. | And to ensure the surrounding area does not become soiled, machine housing or partition walls may prove to be very useful. |
Por falta de la pared trasera cerca de la percha la parte de la pared que se encuentra detrás de ella, se recomienda cerrar que él no se ensucie. | In the absence of a back wall at a hanger a site of the wall which are behind it, it is recommended to close, that it not grjaznilsja. |
