Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Crear un ambiente donde no se condene la vulnerabilidad.
Create an environment where vulnerability is not condemned.
Esperando una política verdadera, esperamos que el hombre no se condene a sí mismo a su estupidez.
Waiting for a true policy, we wait for the man not to condemn himself to his stupidity.
Solo me interesa ayudar al Tribunal a descubrir la verdad para que se pronuncien sentencias justas, y para que no se condene a personas inocentes.
I am only concerned with helping the Tribunal to determine the truth so that just sentences may be pronounced, and that innocent people may not be condemned.
En una carta dirigida a Adán Arnulfo Arjona, presidente del Tribunal Supremo de Justicia, Robert Ménard, secretario general de la organización, le ha pedido que en la apelación no se condene a la cárcel a los periodistas.
In a letter to Supreme Court President Adán Arnulfo Arjona, RSF Secretary-General Robert Ménard said no prison sentence should be imposed when the case comes before an appeals court.
Una persona jurídica puede también ser condenada en una causa en la que no se enjuicie a ninguna persona natural o en la que se procese, pero no se condene, a una persona natural por el mismo delito.
A legal person can also be convicted in a case where no natural person is prosecuted, or where a natural person is prosecuted but not convicted of the same offence.
No se condene muy deprisa.
Don't be too quick to condemn yourself.
No se condene tan rápido.
Well, don't be too quick to condemn yourself.
Palabra del día
tejer