Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Que mi corazón no se cierre al dolor de esta Tierra.
May my heart not close to the pain of this Earth.
La puntuación no es final mientras no se cierre la encuesta.
The score is not final until the survey closes.
Eso es, esfuércese no se cierre tanto en sí misma.
That's it, make an effort. Don't be so withdrawn.
Se recomienda la cirugía para un uraco permeable que no se cierre después del nacimiento.
Surgery is recommended for a patent urachus that does not close after birth.
No solo para ensanchar la grieta, sobre todo para que no se cierre.
Not only to expand the gap, but above all, so that it doesn't close.
Que no se cierre la puerta. No te preocupes, la tengo agarrada.
Don't let that door slam Don't worry I've got it
Pongan juntos por tres rombos y ensucien por su mantequilla que testo no se cierre.
Put together on three rhombuses and bedaub them with butter that dough did not stick together.
En caso de que Outlook no se cierre, tiende a causar el problema de caché de formularios.
In case Outlook does not exit then it tends to cause the forms cache problem.
El debate al respecto continúa y quizás no se cierre en mucho tiempo.
The debate on this regard is an ongoing one and may not be over for a long time.
La evangelización exige hoy un dinamismo apostólico que no se cierre ante los problemas del mundo.
Evangelization today requires an apostolic dynamism which does not shut itself off from the problems of the world.
Palabra del día
el coco