Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Claro que esa no es razón para que no se celebren elecciones. | That, of course, is not a reason for not having elections. |
Para aumentar la estampa Que no se celebren presiona el botón izquierdo del ratón. | When increase a picture They are not held press the left button of the mouse. |
Es casi imposible considerar una fiesta exitosa en la que no se celebren concursos divertidos. | It is hardly possible to consider a successful party at which fun contests are not held. |
Su delegación espera que no se celebren debates innecesarios sobre un cambio de nombre para la OSSI. | His delegation hoped that there would be no unnecessary discussions about changing the name of OIOS. |
En otra comunicación se apoya esa afirmación y se pide que las reuniones del CRIC no se celebren al mismo tiempo que otras reuniones. | Another submission supported this statement and requested that CRIC sessions should not be held in parallel with other meetings. |
En épocas en las que no se celebren ferias comerciales, nuestro restaurante permanecerá cerrado los domingos después del desayuno, así como nuestro bar y salón. | Outside of trade fairs our restaurant is closed after breakfast on sundays and also our lounge-bar. Changes are reserved! |
Las consultas con Noruega no han concluido aún, y se espera que los acuerdos con este socio para 2013 no se celebren hasta principios de ese mismo año. | The consultations with Norway have not been finalised and the arrangements for 2013 are only expected to be concluded in early 2013. |
La Conferencia de las Partes deberá procurar que las reuniones no se celebren en fechas que dificulten la asistencia de un número importante de delegaciones. | The Conference of the Parties should endeavour not to hold such meetings at a time that would make the attendance of a significant number of delegations difficult. |
Además, el procedimiento de licitación enunciado en la Ley Modelo no prevé acuerdos en virtud de los cuales no se celebren contratos vinculantes hasta que se hayan hecho pedidos. | The Model Law's tendering procedure also does not contemplate arrangements that involve entering into a binding contract only when orders are placed. |
Comparto las inquietudes de un anterior orador por el hecho de que no se celebren referendos en los Estados miembros sobre el tema del Tratado de Lisboa. | I share the concerns of a previous speaker at the fact that referendums will not be held in Member States on the issue of the Lisbon Treaty. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!