Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Debe sorprendernos que no se apresuren a corresponder a los esfuerzos que se hacen para levantarlos?
Can we wonder that they should be slow to respond to efforts for their uplifting?
Pero quizá más importante es que el reporte del ICG también motiva a las NU para que no se apresuren con ninguna decisión sobre la reestructuración de su misión de paz.
But perhaps most importantly, the ICG report also urges the UN not to rush any decisions about restructuring its peacekeeping mission.
Y diles que no se apresuren en volver.
And tell them not to hurry back.
Cuando nuestro lienzo está en blanco, no se apresuren por llenarlo.
When your canvas is blank, don't be in a hurry to fill it up.
Si tienen una emoción fuerte, difícil, no se apresuren a buscar salidas emocionales.
When you feel a strong, tough emotion, don't race for the emotional exits.
Pidámosle que no se apresuren ya que mucha información puede llegar inesperadamente.
Let him not hurry to complete it, for much data comes unexpectedly.
No me extraña que esos países no se apresuren a participar en la moneda única.
No wonder that those countries are not rushing to join the single currency.
Permitan que tome forma lentamente, no se apresuren.
Let it be slow to take shape; let it not be rushed.
Recuerden, no se apresuren, ¿está bien?
Remember, don't rush, all right?
Les pido que no se apresuren a juzgar a Adil.
But I urge you all to give little Adil the benefit of the doubt.
Palabra del día
la canela