Para que no se aburra, semanalmente hay noches de folclore. | A weekly folklore evening provides variation for guests. |
Para que no se aburra, el hotel le ofrece, según la temporada, un programa de actividades y entretenimiento con bailes y bingo dos veces por semana. | A seasonal entertainment programme with twice weekly dance evenings and bingo provides variation for guests. |
De hecho, el verano, que no se aburra ni un segundo. | Indeed, the summer, you will not be bored for a second. |
Preciosos graficos contenidos en este juego no se aburra durante un segundo jugador. | Beautiful graphics contained in this game will not get bored for a second player. |
Pero haré lo que sea para que no se aburra. | But I'll do everything I can to see you're not bored. |
Es para que el chico no se aburra. | For the boy not to get bored. |
Por lo menos usted no se aburra. | At least you don't get bored. |
¿Cómo hacer que el bebé no se aburra y no llore todo el vuelo? | How to make the baby not bored and not crying the whole flight? |
Trato de que no se aburra. | I'm trying to keep him from get'n bored. |
Solo que la lleve a tomar un café. Intentar que no se aburra. | Just take her out for some coffee, keep her from getting bored. |
