Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y no repitamos lo de los asaltos a los sindicatos.
Not to mention the attacks on the unions.
Sin embargo, es muy importante que no repitamos los errores cometidos al redactar el Estatuto de la Sociedad Anónima Europea.
It is important, however, not to repeat the mistakes made when drawing up the European Company Statute.
Y cuando actuamos así, él nos disciplina, hiriéndonos en nuestras conciencias para advertirnos para el futuro para que no repitamos esto.
And when we transgress his will, he wounds us in our consciences to warn us for the future not to do this again.
No repitamos, a las puertas del siglo XXI, equivocaciones pasadas y abramos la puerta al diálogo entre la medicina oficial y la no convencional.
Now, at the dawn of the 21st century, let us not repeat these past equivocations and open the door to dialogue between official and non-conventional medicines.
Chicos, no repitamos lo que pasó el día de la ensalada César.
Guys, let's not repeat the events of Caesar salad day.
Chicos, no repitamos lo que pasó el día de la ensalada Cesar.
Guys, let's not repeat the events of Caesar salad day.
Chicos, no repitamos lo que pasó el día de la ensalada Cesar.
Guys, let's not repeat the events of Caesar salad day.
Por tanto, no repitamos que consenso significa unanimidad.
Therefore, let it not be said, yet again, that consensus means unanimity.
Deseo pedirles con toda severidad, Señorías, que no repitamos la misma actitud.
I do seriously urge you, ladies and gentlemen, not to start the same process again tomorrow.
En este momento, lo importante es que no repitamos lo ocurrido de 2002 hasta la fecha.
At this point, what is important is that we do not repeat the behaviour of 2002 to date.
Palabra del día
la garra