Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tal vez acabéis de volver a casa tras haberlo pasado bien en España y no queráis olvidar todo el español que habéis aprendido. O puede que no hayáis estado en España últimamente pero queréis mantener vivos vuestros conocimientos de la lengua española.
Perhaps you have just returned home after having a good time in Spain, hoping you won't forget all the Spanish you learned, or maybe you haven't been to Spain recently but still want to keep up with the language.
No queráis ser héroe.
Don't be too much of a hero.
Y no queráis llevarlas todas de una sola vez.
And don't try to take Them all on one trip.
Aunque no queráis luchar, tendréis que hacerlo.
Even if you don't want to fight, you have to.
No me extraña que no queráis saber nada de las anguilas.
No wonder you guys go easy on the eels.
No voy a hacer que hagáis nada que no queráis.
I'm not going to make you do anything you don't want to do.
Cualquier cosa que no queráis, chicos, las enviaremos al albergue de vagabundos.
Whatever you guys don't want, we'll send 'em to the homeless shelter.
Entiendo que no queráis meteros en esto.
I understand if you don't want to be involved in this one.
A menos que no queráis que lo sepamos
Unless you don't want us to know.
Cualquier cosa que no queráis, chicos, las enviaremos al albergue de vagabundos.
Whatever you guys don't want, we'll send 'em to the homeless shelter.
Palabra del día
la almeja