Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Que no quepa duda: este domingo se lanzó gas lacrimógeno.
To leave no doubt: Tear gas was fired this Sunday.
Y digo esto para que no quepa duda.
I say this so that this may not be in doubt.
Pero que no quepa duda: ganaremos.
But make no mistake about it: we will win.
Que no quepa duda; al emir de Catar le va bastante bien.
Make no mistake; the Emir of Qatar is on a roll.
Que no quepa duda alguna de que esta situación es una responsabilidad colectiva mundial.
Let there be no doubt that this situation is a collective global responsibility.
Y que no quepa duda alguna: Si no actúan, Estados Unidos lo hará.
And make no mistake about it: If they do not act, America will.
Que no quepa duda de ello.
There must be no doubt on that score.
A veces se les nota el cansancio, pero que no quepa duda, seguirán luchando.
Sometimes they get tired, but they will not give up.
Y que no quepa duda alguna: Si no actúan, Estados Unidos lo hará. (Aplauso.)
And make no mistake about it: If they do not act, America will. (Applause.)
Pero que no quepa duda alguna: ésta no puede ser una misión exclusiva de Estados Unidos.
But make no mistake: This cannot solely be America's endeavor.
Palabra del día
la miel