Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Me parece muy sabia al no quedarse en el Oriente.
I think you're very wise not to stay in the Orient.
Trate de no quedarse en la cama por períodos largos de tiempo.
Try not to stay in bed for long periods of time.
El New York Post, para no quedarse atrás, fue aún más lejos.
The New York Post, not to be outdone, went even further.
Para no quedarse atrás, jkolb añadió las texturas al lote.
Not to be outdone jkolb added texturing to the mix.
Pero las palabras pueden ser hirientes y a veces es importante no quedarse callado.
But words can hurt and sometimes it's important to speak out.
¿Y qué pueden hacer los distribuidores para no quedarse atrás en esta nueva era?
And how can broadcasters stay relevant in this new era?
Mientras que otros, para no quedarse atrás, también van.
While the others go to keep pace.
Tiene que salir de la cama, no quedarse en ella.
He needs to get out of bed, not stay in it.
Esther decidió no quedarse con el vestido que había comprado.
Esther decided not to keep the dress she had bought.
La opción es innovar para destacar y no quedarse atrasado.
The option is to innovate to emphasize and not stay behind.
Palabra del día
la víspera