Me parece muy sabia al no quedarse en el Oriente. | I think you're very wise not to stay in the Orient. |
Trate de no quedarse en la cama por períodos largos de tiempo. | Try not to stay in bed for long periods of time. |
El New York Post, para no quedarse atrás, fue aún más lejos. | The New York Post, not to be outdone, went even further. |
Para no quedarse atrás, jkolb añadió las texturas al lote. | Not to be outdone jkolb added texturing to the mix. |
Pero las palabras pueden ser hirientes y a veces es importante no quedarse callado. | But words can hurt and sometimes it's important to speak out. |
¿Y qué pueden hacer los distribuidores para no quedarse atrás en esta nueva era? | And how can broadcasters stay relevant in this new era? |
Mientras que otros, para no quedarse atrás, también van. | While the others go to keep pace. |
Tiene que salir de la cama, no quedarse en ella. | He needs to get out of bed, not stay in it. |
Esther decidió no quedarse con el vestido que había comprado. | Esther decided not to keep the dress she had bought. |
La opción es innovar para destacar y no quedarse atrasado. | The option is to innovate to emphasize and not stay behind. |
