Ya no queda más espacio en las paredes para más adornos. | There's no wall space left for any more decorations. |
En esas circunstancias, no queda más remedio que mantener las sanciones contra la ayuda para el desarrollo, pero no contra la ayuda humanitaria. | In these circumstances, sanctions on development aid, but not on humanitarian aid, will have to be maintained. |
¡Entonces no queda más que desear a todos una buena consulta! | There's nothing left but to wish all a good consultation! |
Y al resto los come hasta que no queda más. | And the rest he eats till they're gone. |
Es demasiado tarde, no queda más nadie para infectar. | You're too late. There's no one left to infect. |
Bueno, no queda más simple que un picnic en la playa. | Well, it doesn't get much simpler than a Clambake. |
¿Estás segura de que no queda más morfina? | Are you sure there's not any morphine left? |
Y cuando el amor desaparece, no queda más que admiración y respeto. | And when love's gone, there's nothing left but admiration and respect. |
Por todos estos motivos, no queda más remedio que rechazar este informe. | For these reasons, there is no option but to reject this report. |
Y cuando el dique se rompe, no queda más que nadar. | And when the dam bursts all you can do is swim. |
