Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Usualmente la gente no pregunta lo que no quiere saber.
People don't usually ask questions they don't want the answers to.
¿Por qué no pregunta eso a la policía?
Why don't you ask the cops?
-¿Su familia no pregunta?
Won't her family ask questions?
Las(os) defensoras(es) deben tener de rutina esta discusión con su clienta aun si ella no pregunta específicamente al respecto.
Advocates should routinely have this discussion with their client even if the client doesn't specifically ask about it.
Creo que no ha hecho usted una pregunta, pero siempre le puede contestar el Sr. Monti a la "no pregunta".
I do not believe that you have asked a question, but Mr Monti can always reply to your 'non-question' .
Usted me puede preguntar un sí o un no pregunta.
You can ask me a yes or a no question.
Es relativamente sencillo para que no pregunta a un economista.
It is relatively simple so don't ask an economist.
¿Por qué no pregunta sobre todas estas cartas a Papá Noel?
Why don't you ask all these letters to Santa Claus?
¿Por qué no pregunta a sus amigos misioneros cómo proceder?
Why don't you ask your missionary friends how to proceed?
Él no pregunta, pero tú debes contarle todo.
He doesn't ask, but you're supposed to tell him everything.
Palabra del día
brillante