no pregunta
- Ejemplos
Usualmente la gente no pregunta lo que no quiere saber. | People don't usually ask questions they don't want the answers to. |
¿Por qué no pregunta eso a la policía? | Why don't you ask the cops? |
-¿Su familia no pregunta? | Won't her family ask questions? |
Las(os) defensoras(es) deben tener de rutina esta discusión con su clienta aun si ella no pregunta específicamente al respecto. | Advocates should routinely have this discussion with their client even if the client doesn't specifically ask about it. |
Creo que no ha hecho usted una pregunta, pero siempre le puede contestar el Sr. Monti a la "no pregunta". | I do not believe that you have asked a question, but Mr Monti can always reply to your 'non-question' . |
Usted me puede preguntar un sí o un no pregunta. | You can ask me a yes or a no question. |
Es relativamente sencillo para que no pregunta a un economista. | It is relatively simple so don't ask an economist. |
¿Por qué no pregunta sobre todas estas cartas a Papá Noel? | Why don't you ask all these letters to Santa Claus? |
¿Por qué no pregunta a sus amigos misioneros cómo proceder? | Why don't you ask your missionary friends how to proceed? |
Él no pregunta, pero tú debes contarle todo. | He doesn't ask, but you're supposed to tell him everything. |
La empresa no pregunta y a mí no me importa. | The company did not question and I do not care. |
David no pregunta como si el mundo tiene derecho a esta ayuda. | David doesn't ask as if he's entitled to this help. |
Bueno, si ella no pregunta, vos no tenés por qué... contarle. | Well, if she doesn't ask, you don't have to... tell. |
Un caballero no pregunta, y una dama no responde. | A gentleman doesn't ask, and a lady doesn't tell. |
Y lo mejor de todo, es que él no pregunta. | And best of all, he don't ask no Questions. |
La gente con buenos modales muere de curiosidad, pero no pregunta. | Well-mannered people burn up with curiosity, but don't ask. |
Y se necesita, incluso si la mujer de esta ayuda no pregunta. | And it is needed, even if the woman of this aid does not ask. |
Usted no pregunta lo que dice el pastor. | You don't question what the pastor says. |
La mayoría de la gente no pregunta, solo firman. | Most people don't ask, they just sign. |
Si no pregunta a Zoey Redbird, experta en que la odien. | Just ask Zoey Redbird; she's become an expert on suckiness. |
