Una vez hayan sido activados o desactivados, esta automatización no podra ser editada. | Once a automation has been activated or terminated, the automation cannot be edited. |
Hay teoras que dicen que sin la inflacin la economa no podra ser dirigida. | There are theories that say, that without inflation the economy could not be steered. |
Ella lo hizo, por lo que no podra ser olvidada, y aquí no se ha olvidado. | She did it so it wouldn't be forgotten. And... and here, it's not forgotten. |
Después que lo haga, usted ya no podra ser sacudido por opiniones que ponen en duda OSAS. | After you do that, you won't be shaken by opinions that dispute OSAS any more. |
Sin embargo, si no acepta cookies, no podra ser capaz de usar algunas partes de nuestro Sitio web. | However, if you do not accept cookies, you may not be able to use some portions of our Service. |
Sin embargo, si no acepta cookies, no podra ser capaz de usar algunas partes de nuestro Sitio web. | However, if you do not accept cookies, you may not be able to use some portions of our site. |
Cuando la cantidad será igual a 0, su producto ya no será visible y no podra ser comprado por sus clientes. | When the quantity will be equal to 0, this product will no longer be visible and it will not can be purchased by your customers. |
Al elegir esta opción, aparecerá un mensaje que explica la opción: Cuando la cantidad será igual a 0, su producto será siempre visible, pero no podra ser comprada por sus clientes. | By choosing this option, a message will appear explaining option: When the quantity will be equal to 0, your product will always be visible, but it will not can be purchased by your customers. |
No podra ser mejor que esto. | It won't get any better than that. |
La información no podrá ser utilizada para alguna otra razón. | The information may not be used for any other reason. |
